Barokní literatura

18. března 2011 v 13:44 |  Poznámky pod čarou
Snad vás to nebude nudit. Tuhle rubriku sem chtěla na svym blogu ještě před tim, než sem ho založila, takže. Takže tak.


Jakob Christofell Grimmelhausen
- autor tzv. pitoreskního románu (překládá se jako šibalský, parodie na utrpení 30. leté války)
○ "SIMPLICIUS SIMPLICISMUS" (jednoduše jednoduchý) příběh chlapce za 30. leté války, uteče a ujme se ho poustevník (debil), po smrti poustevníka se musí nějak udržet na životě - nejdřív naivní, pak dobrodruh, pak zas naivní

Homole diktuje: "Jákob Christofelle ..."
I: "Jacob nebo Jákob?"
Homole: "... Grimmelhausen"
I: "Ty vole, to ještě pokračuje?"
B: "Co to má za méno?"
/Homole zároveň píše na tabuli/
I: "Grinel nebo Grimel?"
H: "Grinel"
/Homole stále píše/
I: "Čum s m"
I: "Dokonce se dvěma!"
/Homole nepřestává psát/
H: "Dokonce se třema!"
/Homole maže/
H: "Tak se dvěma ..."
/Homole odchází od tabule/
Homole: "Josef ..."
I: "Ty vole jakej Josef snad Jákob?"

/Halena opisuje od Izy ze sešitu/
H. (píše o poustevníkovi a sirotkovi): "Co to tam máš v závorce za tím poustevník, to je debil?"
I: "No jo" (smích)
H: ?
I: "No jakože byl jednoduchej, chápeš ne?"
__
Homole: profesorka Českého jazyka, bude se v této rubrice vyskytovat v hojné míře
I (Izabella): já
H (Halena): spolužačka
B (Bára): spolužačka
 

3 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Lady Dog Lady Dog | Web | 15. května 2011 v 17:33 | Reagovat

Dokonce se třema! :D

2 ramy ramy | Web | 16. května 2011 v 21:18 | Reagovat

:D, no pekne. my sme v triede nemali problem si to meno zamapätať, lebo nam tak trocha pripomínalo meno nášho slovenčinára "Beautelhauser" :D

3 ramy ramy | Web | 16. května 2011 v 21:23 | Reagovat

och a zaslúžim si kondemnaciu, lebo až teraz som si v článku prečítala na čo má slúžiť to cudzie slovo :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama